Các dịch vụ
Dịch vụ Media
Trong lĩnh vực dịch thuật, Bản địa hóa là quá trình mà nội dung gốc được dịch và hiệu chỉnh sao cho phù hợp với các đặc tính về ngôn ngữ, địa lý và văn hóa của quốc gia mục tiêu. Mục đích của quá trình này là để khi sản phẩm đã được dịch tiếp cận với người đọc/ người xem sẽ không gây ra cảm giác xa lạ, khó hiểu cho khán giả, ví dụ như nội dung của một bộ phim, cách sử dụng một sản phẩm nước ngoài… Và Dịch vụ Media của Expertrans Global là quá trình bản địa hóa các chương trình truyền hình, radio, phim và nội dung video để tiếp cận với thị trường toàn cầu.
Hiện nay, nhu cầu Bản địa hóa Media ngày càng tăng do khán giả có xu hướng tiếp nhận thông tin qua các phương tiện media hơn là đọc sách, báo chí truyền thống. Là một trong những đơn vị cung cấp Dịch vụ Bản địa hóa Media hàng đầu Việt Nam, Expertrans trong suốt 18 năm hoạt động luôn là địa chỉ đáng tin cậy cho các công ty, agency Media lựa chọn để bản địa hóa các sản phẩm văn hóa góp phần tiếp cận với đại chúng trên toàn thế giới
Các dịch vụ Bản địa hóa Media của Expertrans Global bao gồm:
- Dịch thuật và lồng tiếng video, phim, audio
- Dịch thuật và thuyết minh phim, video, audio
- Biên dịch video, dịch DVD training, chèn phụ đề cho video/ clips
- Dịch thuật và làm phụ đề cho TV show, talkshow, chương trình truyền hình trực tiếp
- Dịch thuật và chèn phụ đề phim bộ, phim nhựa, phim tài liệu
- Biên dịch và thuyết minh TVC giới thiệu công ty, dịch thuật video clip giới thiệu công ty để làm quảng cáo
- Chép dịch video
- Chép dịch show truyền hình thực tế, talkshow
- Lồng tiếng show truyền hình thực tế, game show
- Chép dịch film, phim nhựa, phim tài liệu
- Chép dịch TVC, video giới thiệu công ty
- Thuyết minh phim sitcom, phim điện ảnh, phim tài liệu
- Dịch thuật và lồng tiếng game
- Dịch vụ thu âm – lồng tiếng
- Thu âm Quảng cáo – Tổng đài
Liên hệ ngay để được tư vấn và nhận báo giá ưu đãi!
E-mail: [email protected]
Hotline:+84 926 05 1999