Phiên dịch tiếng Trung Quốc
Phiên dịch tiếng Đài Loan: Tiếng Đài Loan khác tiếng Trung Quốc như thế nào?
Mối quan hệ song phương giữa hai nền kinh tế Việt Nam – Đài Loan ngày một trở nên chặt chẽ. Hai nước thúc đẩy hợp tác phát triển trên mọi phương diện như thương mại, văn hóa, du lịch,… Do vậy, sự bùng nổ mạnh mẽ của các dịch vụ Phiên dịch tiếng Đài Loan tại Việt Nam trong những năm gần đây cũng là điều dễ hiểu.
Tuy nhiên, khi có nhu cầu tìm kiếm Biên dịch, Phiên dịch viên, rất nhiều khách hàng thường bị nhầm lẫn tiếng Đài Loan với tiếng Trung Quốc. Với vai trò là nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ chuyên nghiệp trong hơn 14 năm, Expertrans Global sẽ giúp các khách hàng phân biệt tiếng Đài Loan và tiếng Trung một cách chi tiết nhất.
1. Loại chữ sử dụng
Hiện nay, tiếng Đài Loan sử dụng Chữ Phồn thể. Đây là loại chữ truyền thống của người Trung Quốc. Bộ chữ này gồm hàng chục ngàn ký tự khác nhau với nhiều nét ngoằn ngoèo, phức tạp, khó nhớ. Tuy nhiên, nhìn tổng thể, Chữ Phồn thể lại đẹp & nghệ thuật hơn, đặc biệt là khi viết thư pháp.
Tại Trung Quốc đại lục, người dân lại sử dụng Chữ Giản thể. Loại chữ này đơn giản, ít nét hơn Chữ Phồn thể. Các ký tự được giảm thành dạng cơ bản, dễ nhớ và viết hơn.
2. Phạm vi sử dụng
Tiếng Đài Loan được hiểu là ngôn ngữ địa phương với phạm vi sử dụng nhỏ. Đây là loại ngôn ngữ được sử dụng tại Đài Loan, Hong Kong, Ma Cao,… Tiếng Đài Loan hiện nay được am hiểu tưởng tận bởi những người lớn tuổi hoặc những người sinh sống ở vùng nông thôn là nhiều.
Trong khi đó, tiếng Trung là quốc ngữ của Trung Quốc Đại Lục. Đây là tiếng Phổ thông và trở thành quy ước chung. Vì vậy, phạm vi sử dụng của tiếng Trung là rất rộng.
3. Âm điệu
Tiếng Đài Loan khá nổi trội về âm điệu đa dạng, có âm bổng, âm trầm, âm bằng,… Những thanh âm này kết hợp với nhau tạo giọng điệu hay, thể hiện rõ cảm xúc của người nói.
Trong khi đó, âm điệu của tiếng Trung lại không thể sánh bằng. Tiếng Trung đa phần phát ra âm bằng, nghe ít âm điệu, cũng như thể hiện được ít cảm xúc.
Tóm lại, so với tiếng Trung, tiếng Đài Loan là ngôn ngữ hay nhưng rất khó. Nó đòi hỏi biên dịch viên phải có trình độ ngôn ngữ cao, nắm vững hệ thống ký tự & cách sử dụng chúng. Đặc biệt, phiên dịch viên tiếng Đài Loan phải có khả năng phát âm chuẩn, khả năng giao tiếp trôi chảy ở cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích.
Với 14 năm kinh nghiệm trong ngành dịch vụ ngôn ngữ tại thị trường Việt Nam & Quốc tế, Expertrans Global tự hào sở hữu đội ngũ Biên dịch, Phiên dịch tiếng Đài Loan và Biên dịch, Phiên dịch tiếng Trung trình độ cao, giàu kinh nghiệm, được tuyển chọn và sàng lọc khắt khe qua nhiều vòng. Nhờ vậy, chúng tôi đã cung cấp dịch vụ Biên, Phiên dịch chất lượng cao cho hàng loạt doanh nghiệp lớn nhỏ trong và ngoài nước. Tiêu biểu phải kể đến Samsung, LG, Microsoft, Vietnam Airlines, Panasonic,…