Dịch thuật tiếng Ả Rập: Những khó khăn khi thực hiện dự án
24th, November, 2022
Tiếng Ả Rập là một ngôn ngữ Semitic có nguồn gốc từ Trung Đông và Bắc Phi. Nó là ngôn ngữ chính thức của hơn 20 quốc gia. Bao gồm Iraq, Syria, Ai Cập và Sudan. Tiếng Ả Rập cũng được nhiều người ở Lebanon, Jordan, Yemen và Arabia Saudi. Ngoài ra, tiếng Ả Rập là một trong sáu ngôn ngữ chính thức của Liên Hợp Quốc.
Tiếng Ả Rập đã từng được coi là một ngôn ngữ khó học nhất. Thế nhưng nó đã trở nên phổ biến những năm gần đây do sự liên kết với văn hóa và tôn giáo của người Hồi giáo.
Lịch sử của ngôn ngữ Ả Rập
Ngôn ngữ Ả Rập đã được sử dụng từ thời cổ đại. Tiếng Ả Rập đã được viết bằng một số chữ viết khác nhau trong lịch sử hình thành của nó. Dạng chữ viết Ả Rập ra đời sớm nhất là bảng chữ cái Nabataean. Nó được sử dụng từ khoảng 400 CN cho đến khoảng 650 CN khi nó được thay thế bằng chữ cái có nguồn gốc từ tiếng Ả Rập.
Sau này dạng chữ viết này được biết đến với tên gọi Kufic và được sử dụng cho đến năm 1200 sau CN khi nó được thay thế bằng hệ thống chữ Naskh. Cho đến nay, dạng chữ viết này vẫn đang được sử dụng để in ấn các văn bản tiếng Ả Rập.
Các hình thức phổ biết của tiếng Ả Rập
Có hai hình thức chính của ngôn ngữ Ả Rập là ngôn ngữ văn học và ngôn ngữ thông tục. Ngôn ngữ Ả Rập văn học là phiên bản chính thức của ngôn ngữ, được sử dụng trong sách, báo, tạp chí, tài liệu chính thức trong các dịch vụ tôn giáo. Nó còn được gọi là tiếng Ả Rập tiêu chuẩn hiện đại (MSA).
Ngôn ngữ Ả Rập thông tục được mọi người sử dụng hàng ngày trong đời sống. Mặc dù sẽ có một vài sự khác nhau giữa các khu vực nhưng đều được hiểu bởi người Ả Rập ở khắp mọi nơi. Trên thực tế, có nhiều phương ngữ thông thục hơn văn học. Thế nhưng, không có tiêu chuẩn nào cho phương ngữ thông tục. Bởi vì người nói có thể thay đổi trọng âm của họ tùy thuộc vào nơi họ đến hoặc người họ đang giao tiếp.
Tham khảo chi tiết dịch vụ dịch thuật tiếng Ả Rập tại đây!!!
Những điều các dịch giả cần biết khi làm dự án dịch thuật tiếng Ả Rập
Văn học Ả Rập có một lịch sử phong phú về thơ ca và văn học. Điều này có nghĩa có nhiều từ chuyên môn, hay ho mà nó không được bắt gặp nhiều khi nói hàng ngày. Nếu bạn muốn trở thành một dịch giả tiếng Ả Rập. Bạn sẽ cần phải học hỏi và tìm hiểu rất nhiều điều từ những chuyên gia ngôn ngữ hoặc người bản xứ. Qua đó, tìm được các tốt nhất để diễn đạt các ngôn ngữ mục tiêu của bạn.
Phiên dịch tiếng Ả Rập thông tục phải thực sự chính xác và thân thuộc với tất cả khía cạnh của ngôn ngữ. Bao gồm cả tiếng long và cách diễn đạt thành ngữ, ý tưởng, chuyên ngành. Họ cũng phải nắm vững các quy tắc ngữ pháp áp dụng cho ngôn ngữ này.
Những khó khăn của bản dịch ngôn ngữ Ả Rập
Tiếng Ả Rập được đánh giá là một trong những ngôn ngữ khó dịch nhất trên thế giới. Bởi, nhiều từ tiêng Ả Rập thiếu nguyên âm, điều này khiến việc phát âm chúng trở nên khó khăn. Bảng chữ cái được sử dụng trong tiếng Ả Rập hiện đại là hệ chữ “abjad”. Một hệ chữ không có nguyên âm và được viết từ phải sang trái.
Abjad tiếng Ả Rập bao gồm 28 chữ cái với các dòng ngắn ở trên hoặc ở dưới được gọi là “tatweel”. Mỗi chữ cái có bốn dạng khác nhau tùy thuộc và vị trí của nó trong một từ: dạng đầu, dạng cuối và dạng biệt lập.
Có ba phương ngữ chính của ngôn ngữ Ả Rập đó là: Tiếng Ả Rập cổ điển (فصحى), Tiếng Ả Rập hiện đại (متوسطة), Tiếng Ả Rập Ma-rốc (دارية). Mỗi phương ngữ này có các quy tắc khác nhau về ngữ pháp và cách sử dụng từ vựng. Vì vật mặc dù tất cả người Ả Rập nói cùng một ngôn ngữ. Nhưng họ có thể sẽ không hiểu nhau nếu không được dạy hay tiếp xúc với các phương ngữ khác nhau.
Tiếng Ả Rập được viết và đọc từ phải sang trái. Điều này thực sự là khác biệt và đi ngược với các ngôn ngữ phổ biến trên thế giới.
Tổng kết
Dịch thuật ngôn ngữ Ả Rập là một lĩnh vực đầy thách thức. Để tìm kiếm một biên phiên dịch giỏi và chuyên nghiệp thực sự khó khăn. Cũng bởi vì sự đa dạng về hình thức, phương ngữ của loại ngôn ngữ này. Tuy nhiên, rào cản ngôn ngữ giờ đây đã không còn tồn tại giữa người với người. Ta có thể xóa bỏ nó bằng nhiều phương tiện khác nhau.
Tiếng Ả Rập khó dịch, nhưng không phải là không thể làm tốt nó. Tại Công ty Cổ phần Expertrans Toàn cầu, chúng tôi luôn sẵn sàng giúp đỡ mọi vấn đề về ngôn ngữ của bạn. Với kinh nghiệm làm việc 17 năm trong lĩnh vực dịch thuật. Cùng đội ngũ biên phiên dịch có nhiều kinh nghiệm, kiến thức chuyên sâu về ngôn ngữ Ả Rập. Chắc chắn sẽ đem đến một trải nghiệm dịch thuật dành cho bạn và doanh nghiệp của mình.