Translator Day 2017 – Ngày hội của giới ngôn ngữ trước thềm kỷ nguyên mới 4.0
30th, November, 2017
Ngày 28,29/11 vừa qua, CLB biên phiên dịch Việt Nam (VATI), kết hợp cùng Hiêp hội dịch thuật châu Á (AATI) và Công ty cố phần Expertrans đã tổ chức thành công Translator Day 2017 với chủ đề “Vai trò của Ngôn ngữ trong nền công nghiệp 4.0”. Sự kiện đã thu hút được sự quan tâm chú ý và tham dự của đông đảo các biên, phiên dịch viên và những người đang hoạt động trong giới ngôn ngữ trên khắp cả nước.
Tiếp nối thành công rực rỡ của các lần tổ chức trước, Translator Day 2017 năm nay đã gây được tiếng vang lớn khi một lần nữa tạo ra được sợi dây bền chặt, kết nối thành công cộng đồng dịch thuật trên cả nước, tạo ra cơ hội quý báu cho những người làm nghề được giao lưu, chia sẻ và tìm kiếm cơ hội phát triển trước khi cùng nhau bước vào kỉ nguyên số hóa 4.0. Translator Day 2017 lần này vinh dự có sự tham gia của bà Sawasdiwat Na Ayutthaya Maneeratana – Chủ tịch Hiệp hội dịch thuật Châu Á (AATI), hiện đang là giáo sư chuyên ngành Biên phiên dịch, khoa Khoa học nhân văn, Đại học Rajamangala; Ông Đinh Khắc Tuấn – Phó chủ tịch Hiệp hội Dịch thuật châu Á (AATI), thành viên Hiệp hội Dịch thuật Hoa Kỳ (ATA), Hiệp hội Ngành dịch vụ ngôn ngữ châu Âu (ELIA), CEO Công ty CP Expertrans; Ông Ravi Kumar – Thành viên AATI; Bà Michaela Albl-Mikasa và bà Andrea Kleinert, đối tác chiến lược của AATI.
Bà Maneeratana – Chủ tịch Hiệp hội dịch thuật Châu Á (AATI) và ông Đinh Khắc Tuấn – Phó chủ tịch Hiệp hội Dịch thuật châu Á (AATI)
Trước ngưỡng cửa của Kỷ nguyên Công nghệ 4.0 hứa hẹn nhiều thay đổi to lớn, các khách mời đã cùng nhau mang đến những bài tham luận chuyên sâu bàn về tình hình hoạt động của cộng đồng ngôn ngữ trong khu vực châu Á, cũng như những cơ hội và thách thức tiềm ẩn mà các biên, phiên dịch viên sẽ phải cùng nhau đối mặt và giải quyết trong tương lai. Đây được đánh giá là một đề tài thảo luận hay và đặc biệt hữu ích, là hành trang quan trong giúp những người trong giới ngôn ngữ sẵn sàng và tự tin hơn trước khi bước vào thời đại số hóa.
Các chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực dịch thuật đang trao đổi về cơ hội và thách thức của nghề dịch thuật trước kỷ nguyên mới 4.0
Sự kiện Translator Day 2017 năm nay cũng đặc biệt nhận sự chú ý khi được tổ chức với hình thức đa dạng và mới mẻ hơn mọi năm. Tiệc kết nối – Networking Dinner diễn ra vào tối 28/11 đã mang lại 1 bàn tiệc vô cùng ấm cúng, là nơi các chuyên gia và biên phiên dịch viên được ngồi gần nhau hơn, trò chuyện nhiều hơn, là cơ hội quý giá để thắt chặt tình cảm và mối quan hệ giữa những người trong nghề. Bên cạnh đó, Buổi hội thảo của Translator Day ngày 29/11 cũng được tổ chức với hình thức “mở” khi được phát trực tiếp trên các trang mạng xã hội, nhằm giúp cho cộng đồng dịch thuật trên cả nước đều được giao lưu, chia sẻ nhiều hơn với các chuyên gia về ngôn ngữ hàng đầu trên thế giới.
Sự kiện Translator Day 2017 được phát trực tiếp trên mạng xã hội để giới biên phiên dịch được cùng nhau giao lưu với các chuyên gia
Hãy cũng điểm qua những hình ảnh ấn tượng nhất về Translator Day 2017 và cùng đón chờ xem Translator Day 2019 sẽ có gì thú vị nhé!